Ja, wieder mal typisch deutsch ... oder doch nicht?
Das, was Rüdiger Suchsland hier als Inhaltsangabe aus der IMDb zitiert und als "amtliches Politdeutsch" schmäht, bekommt man genau dann zu sehen, wenn im Browser bei der Spracheinstellung oben rechts "Deutsch" gewählt ist (was die IMDb gemäß der Spracheinstellungen im Browser meistens automatisch erledigt). Das ist aber nur eine Übersetzung. Das, was da "offiziell" steht, bekommt man zu sehen, wenn man bei der Sprache "English" wählt, oder (unabhängig von der Spracheinstellung) weiter unten bei "Storyline" bzw. "Handlung" nachsieht. Und das ist in diesem Fall:
Follows Palestinian trans people fleeing Gaza for Tel Aviv to live openly. Their perilous journey between these worlds offers insight into their struggle for self-affirmation amid conflict and oppression.
Das mag nun amtlich oder nichtamtlich sein, aber es ist jedenfalls nicht Deutsch, sondern Englisch.